高中英语100道中国美食的英文表达
给大家分享的是:高中英语|100道中国美食的英文表达,希望对大家有所帮助。
1.螺蛳粉SnailRice-flourNoodles
2.桂林米粉GuilinRiceNoodles
3.酸辣粉HotandSourRiceNoodles
100道中国美食的英文表达:100ChineseCuisine。
本书是从美食家的角度推荐100款中国名菜,说明推荐理由、如何品尝欣赏,并就具体菜品与名厨互动,使爱好中国美食又不得其门而入者能够得到一个“向导”,通过此书比较直观、便捷地初步进入中国美食的殿堂,提纲挈领,得其大要。
媒体推荐】:新周刊:中国菜的最高境界,是把简单的原料烹制成极品美味。
若要达到他所向往的中国菜之美,戴爱群认为,无非一个“诚”字——厨师真诚地对待食材、真诚地向客人奉上美食。古人说“修辞立其诚”,烹饪亦如是。一站式出国留学攻略 http://www.offercoming.com
中国特色美食英文
麻辣烫 Spicy Hot Pot / Sichuan Hot Pot
煎饼果子 Chinese Crepes / Jianbing
麻辣小龙虾 Spicy Crayfish
肉夹馍 Chinese Hamburger
臭豆腐 Stinky tofu
蚵仔煎 Oyster Omelet
肠粉 Rice Noodle Rolls
手抓饼 Shredded Pancake
冰糖葫芦 Candied Gourd on a Stick
鸡蛋仔 Egg Puffs
驴打滚 Rolling Soybean Cake
早餐类:
馒头 steamed buns
包子 steamed stuffed buns
饭团 rice and vegetable roll
蛋饼 plain omelet
豆浆 soybean milk
饭类:
白饭 plain white rice
糯米饭 glutinous rice
卤肉饭 braised pork rice
蛋炒饭 egg fried rice
酱油炒饭 fried rice with soy sauce
地瓜粥 sweet potato congee
小米粥 millet congee
面类:
阳春面 plain noodles
馄饨面 wonton and noodles
刀削面 sliced noodles
凉面 cold noodles
凉皮 cold rice noodles
乌冬面 Udon noodles
热干面 hot, dry noodles
重庆小面 Chongqing spicy noodles
牛肉拉面 hand-pulled noodles with beef
米粉 rice noodles
炒米粉 fried rice noodles
甜品类:
红豆牛奶冰 red bean with milk ice
芝麻糊 sesame paste
豆花 tofu pudding
奶昔 milk-shake
银耳莲子汤 white fungus soup with lotus seeds
双皮奶 milk custard
蛋挞 egg tart
提拉米苏 tiramisu
芒果慕斯 mango mousse
拿破仑蛋糕 Napoleon cake
饮料类:
甘蔗汁 sugar cane juice
酸梅汁 plum juice
椰子汁 coconut milk
芦荟汁 asparagus juice
葡萄柚汁 grapefruit juice
姜汁汽水 ginger ale
绿茶 green tea
红茶 black tea
茉莉花茶jasmine tea
柠檬茶 lemon tea
苏打水 soda water
大麦茶 barley tea
英文介绍中国特色美食带翻译
中国特色美食英文介绍带翻译如下:
1、麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。
麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。
Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.
麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。
The spirit of spicy hot pot is the soup stock,so it smells drooling and tastes delicious.
在麻辣烫中,你可以加入易熟的肉类,也可以加入蔬菜,可选的品种非常多。
In a spicy hot pot,you can add cooked meat or vegetables.There are many kinds of choices.
2、煎饼果子Chinese Crepes/Jianbing。
煎饼果子是山东、天津等地区的经典小吃,当地人经常将其作为早点。
Chinese Crepes are classic snacks in Shandong and Tianjin.Locals often eat them as breakfast.
煎饼果子一般用面加鸡蛋裹上油条或脆皮等,再配以酱料、葱末等。
Chinese Crepes are usually wrapped with noodles and eggs,deep-fried dough sticks,or crisp skin,and then mixed with sauce,shallot,etc.
2018年3月,天津市餐饮行业协会成立了煎饼果子分会,让煎饼果子制作更正规。
In March 2018,Tianjin Catering Industry Association established Chinese Crepes Branch to make it more formal.
3、麻辣小龙虾Spicy Crayfish。
麻辣小龙虾是湖南著名的地方小吃。20世纪末,麻辣小龙虾开始风靡全国,成为人们夏夜街边啤酒摊的经典小吃。
Spicy crayfish is a famous local snack in Hunan.At the end of the 20th century,spicy crayfish became popular all over the country and became a classic snack at beer stalls on summer nights.
麻辣小龙虾以小龙虾为主材,配以辣椒、花椒和其他香辛料制成,色泽红亮,口味辣并鲜香。
The spicy crayfish is mainly made of crayfish,with chili,pepper,and other spices.It’s red and bright.It tastes spicy and fragrant.
小龙虾高蛋白、低脂肪,含有很多有益人体的微量元素,易于消化吸收。
Crayfish are high in protein and low in fat.It contains many trace elements that are beneficial to the human body and is easy to digest and absorb.
4、肉夹馍Chinese Hamburger。
肉夹馍是我国陕西省传统特色美食之一,又被称为“中式汉堡”。
Roujiamo is one of the traditional specialties in Shaanxi Province,also known as"Chinese hamburger".
肉夹馍2016年入选陕西省第5批非物质文化遗产名录。
Chinese hamburger was selected as the fifth batch of intangible cultural heritage in Shaanxi Province in 2016.
要十个中国食物的英语单词?
1、包子,steamed stuffed bun;
2、鸡蛋汤,eggdrop?soup;
3、馒头,steamed bread;
4、烧饼,Clay oven rolls;
5、油条,Fried bread stick;
6、韭菜盒,Fried leek dumplings;
7、水饺,Boiled dumplings;
8、蒸饺,Steamed dumplings;
9、豆浆,Soybean milk;
10、刀削面,Sliced noodles。
扩展资料:
英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。
英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。
这十大词类是:
1、名词(n.) :表示人或事物的名称的词。
2、形容词(adj.):表示人或事物的特征的词。
3、副词(adv.):修饰动词、形容词和副词的词。
4、代名词(pron.):是代替名词、形容词和数词的词。
5、数词(num.):表示数量和顺序的词。
6、动词(v.):表示动作和状态的词。
7、冠词(art.):与名词连用,其说明人或事物的作用。
8、介系词(prep.):通常置于名词和代词之前,表示名词和代词与其他词的关系。
9、连接词(conj.):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。
10、感叹词(int.):表示说话人感情或语气的词。
还没有评论,来说两句吧...